Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 98

इति दत्त्वा वरान्सूर्यस्तत्रैवांतरधीयत । विमलो निर्मलतनुः सोपि स्वभवनं ययौ

iti dattvā varānsūryastatraivāṃtaradhīyata | vimalo nirmalatanuḥ sopi svabhavanaṃ yayau

ครั้นประทานพรแล้ว พระสุริยะก็อันตรธาน ณ ที่นั้นเอง วิมลา ผู้มีกายบริสุทธิ์ไร้มลทิน ก็กลับสู่ธามของตน

इतिthus, saying so
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया/Adverbial action)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); परस्मैपदी; ‘having given’
वरान्boons
वरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative); बहुवचन
सूर्यःthe Sun (god)
सूर्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative); एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/अवधारण (emphatic particle)
अन्तर्धीयतdisappeared
अन्तर्धीयत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअन्तर्धा + इ (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past); प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद; ‘disappeared’
विमलःpure, spotless
विमलः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootविमल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (qualifier of सूर्यः)
निर्मलतनुःof pure body
निर्मलतनुः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्मल (प्रातिपदिक) + तनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (निर्मला तनुः यस्य) / ‘having a pure body’ (as adjective)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha (Addition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (also particle)
स्वभवनम्his own abode/house
स्वभवनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + भवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-समासः (‘own house’)
ययौwent
ययौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa narration typically Skanda to Agastya)

Tirtha: Vimalāditya-sthāna (within Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage-inquirer audience (traditional: sages/devotees)

Scene: The Sun-god, after granting boons, dissolves into radiance at the very spot; Vimalā stands transformed—spotless, luminous-bodied—then turns toward his celestial abode.

S
Sūrya (Sun-god)
V
Vimala

FAQs

Divine grace (Sūrya’s boon) culminates in inner and outer purification, after which one returns to life established in purity.

Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśīkhaṇḍa context, where Sūrya’s presence and blessings are praised.

No explicit ritual is prescribed in this verse; it concludes the episode of boon-granting and resulting purification.