कृत्वा व्रतानि सांगानि कामिकानि विधानतः । भवंति स्वैरचारिण्यो देवभोग्या इहागताः
kṛtvā vratāni sāṃgāni kāmikāni vidhānataḥ | bhavaṃti svairacāriṇyo devabhogyā ihāgatāḥ
เมื่อได้บำเพ็ญตบะเพื่อความปรารถนาพร้อมด้วยองค์ประกอบทั้งปวงอย่างถูกต้องแล้ว พวกนางจึงกลายเป็นหญิงผู้มีอิสระ ณ ที่แห่งนี้ เหมาะแก่การเสพสุขแห่งทวยเทพ
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (contextual)
Type: kshetra
Scene: A ritual scene: women performing a kāmya-vrata with offerings, lamps, flowers, and brāhmaṇa participation; the ‘aṅgas’ of the vow shown as symbolic items around the altar, leading to a radiant transformation into celestial enjoyment.
When vows are performed correctly (with proper aṅgas), tradition describes tangible ‘phala’—worldly and heavenly enjoyments—as karmic outcomes.
The setting is Kāśī-khaṇḍa (Varanasi’s sacred corpus), but the verse itself centers on vow-performance and its fruits.
Perform kāmya-vratas ‘with all aṅgas’ and according to vidhāna (scriptural procedure).