Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 15

कृत्वा मासोपवासानि स्खलंति ब्रह्मचर्यतः । सकृदेव द्विकृत्वो वा त्रिःकृत्वो दैवयोगतः

kṛtvā māsopavāsāni skhalaṃti brahmacaryataḥ | sakṛdeva dvikṛtvo vā triḥkṛtvo daivayogataḥ

แม้จะถือศีลอดเป็นเวลาหนึ่งเดือน แต่พวกเขาก็อาจพลาดพลั้งจากพรหมจรรย์ได้หนึ่งครั้ง สองครั้ง หรือสามครั้ง ด้วยอำนาจแห่งโชคชะตา

कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययीभावप्रायः; धातु: कृ; अर्थे: पूर्वकर्म (having done)
मासmonth
मास:
Samasa-purvapada (Compound member/समासपूर्वपद)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (stem) used in compound; (month)
उपवासानिfasts
उपवासानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउपवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; (fasts)
मासोपवासानिmonthly fasts
मासोपवासानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक) + उपवास (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सम्बन्ध: मासस्य उपवासाः = monthly fasts); मुख्यपद: उपवासानि; पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
स्खलन्तिthey falter
स्खलन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्खल् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद; धातु: स्खल् (to slip/falter)
ब्रह्मचर्यतःfrom (their) celibacy / in celibacy
ब्रह्मचर्यतः:
Apadana/Hetu (Source/Cause/अपादान-हेतु)
TypeNoun
Rootब्रह्मचर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverbial sense: -तः = from/with respect to)
सकृत्once
सकृत्:
Kriya-visheshaṇa (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formअव्यय, संख्यावाचक-क्रियाविशेषण (once)
एवindeed/only
एव:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, निश्चय/अवधारण (emphasis)
द्विकृत्वःtwice
द्विकृत्वः:
Kriya-visheshaṇa (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootद्वि (प्रातिपदिक) + कृत्वस्/कृत्वः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (द्वि + कृत्वः); अव्यय, क्रियाविशेषण (twice)
वाor
वा:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्पार्थक निपात (or)
त्रिःकृत्वःthrice
त्रिःकृत्वः:
Kriya-visheshaṇa (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootत्रिस्/त्रि (प्रातिपदिक) + कृत्वस्/कृत्वः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (त्रिः + कृत्वः); अव्यय, क्रियाविशेषण (thrice)
दैवयोगतःdue to fate/accidentally
दैवयोगतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootदैव (प्रातिपदिक) + योग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (दैवस्य योगः = chance/act of fate); पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; तसिल्-प्रत्ययान्त (-तः = due to/from)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: dvija (addressed)

Scene: A penitent ascetic or householder-votary after month-long fasting, shown in inner turmoil as the force of fate and desire approaches; Kāśī’s ghāṭs and Śiva’s presence loom as moral witness.

B
Brahmacarya
D
Daiva

FAQs

Austerities like fasting are powerful, yet human vows can falter; dharma requires humility, vigilance, and renewed resolve.

The broader discourse belongs to the Kāśī-khaṇḍa (Varanasi/Kashi), though this verse emphasizes vrata-dharma rather than naming a specific tirtha.

Month-long fasting (māsa-upavāsa) and the observance of brahmacarya (continence) are referenced.