गणा वूचतुः । भगवद्भक्तियुक्तानां किमज्ञातं भवादृशाम् । एतदेव हि नौ नाम यदुक्तं श्रीमता त्वया
gaṇā vūcatuḥ | bhagavadbhaktiyuktānāṃ kimajñātaṃ bhavādṛśām | etadeva hi nau nāma yaduktaṃ śrīmatā tvayā
เหล่าคณะคณะ (คณะของพระผู้เป็นเจ้า) กล่าวว่า: “สำหรับท่านผู้เปี่ยมด้วยภักติแด่พระภควาน จะมีสิ่งใดเล่าที่ไม่รู้? ข้าแต่ท่านผู้ทรงศรี นามของพวกเราก็เป็นดังที่ท่านกล่าวจริง”
Śiva’s Gaṇas (two attendants)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (frame typical; not explicit here)
Scene: Two gaṇas speak with respectful candor, acknowledging the brāhmaṇa’s devotion as a source of knowledge; their forms are otherworldly yet benevolent.
Bhakti (devotion) is portrayed as a light of discernment—devotees perceive truth effortlessly.
The setting belongs to Kāśī Khaṇḍa’s sacred geography, but this verse stresses devotion rather than a particular tīrtha.
None; the focus is on the spiritual capacity born of devotion.