Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 41

इति निश्चित्य निर्वाणपदनिःश्रेणिकां पराम् । सर्वेषामेव जंतूनां तत्र संस्थितिकारिणाम्

iti niścitya nirvāṇapadaniḥśreṇikāṃ parām | sarveṣāmeva jaṃtūnāṃ tatra saṃsthitikāriṇām

ครั้นตั้งใจแน่วแน่ดังนี้แล้ว เขายึดมั่นใน “บันได” อันประเสริฐยิ่งสู่ภาวะแห่งโมกษะ ซึ่งมีไว้เพื่อสรรพสัตว์ทั้งปวงผู้ตั้งตนพึ่งพาอยู่ ณ ที่นั้น และตั้งจิตไว้ในกุศลสูงสุด

इतिthus
इति:
Avyaya (Discourse marker/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
निश्चित्यhaving ascertained/decided
निश्चित्य:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootनि-√चि (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया
निर्वाणपदनिःश्रेणिकाम्the supreme ladder to the state of liberation
निर्वाणपदनिःश्रेणिकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिर्वाण-पद-निःश्रेणिका (प्रातिपदिक; components: निर्वाण + पद + निःश्रेणिका)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुषार्थक समास (determinative: 'stairway to the state of nirvāṇa')
पराम्supreme
पराम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th case), बहुवचन; सर्वनाम-विशेषण
एवindeed
एव:
Avyaya (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
जन्तूनाम्of creatures
जन्तूनाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Avyaya (Locative adverb/देश)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
संस्थितिकारिणाम्of those who remain/abide there
संस्थितिकारिणाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसंस्थिति-कारिन् (प्रातिपदिक; components: संस्था/संस्थिति + कारिन्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष (agent-noun: 'doers of abiding/remaining')

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: The pilgrim pauses inwardly, visualizing Kāśī as a luminous stairway rising from the earthly plane to a radiant realm of liberation, with countless beings ascending under Śiva’s unseen grace.

N
Nirvāṇa
J
Jantu

FAQs

Tīrthas are praised not merely for worldly merit but as steps toward liberation when approached with firm resolve.

The verse speaks generally of a liberation-granting support; the named sites appear in the surrounding narrative.

No specific rite is prescribed here; it emphasizes niścaya (firm resolve) oriented to mokṣa.