Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 96

न बलं प्रभवेदत्र न किंचिदपि पौरुषम् । अहो प्रयत्नो देवानामेतत्पीयूषरक्षणे

na balaṃ prabhavedatra na kiṃcidapi pauruṣam | aho prayatno devānāmetatpīyūṣarakṣaṇe

“ที่นี่กำลังดิบใช้การมิได้ และความกล้าหาญเพียงอย่างเดียวก็ไร้ผล น่าอัศจรรย์จริงหนอ ความเพียรของเหล่าเทวะในการพิทักษ์ปิยูษะ—น้ำอมฤตนี้!”

not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
बलम्strength
बलम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रभवेत्could prevail
प्रभवेत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootप्र-भू (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय
nor
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
किञ्चित्anything
किञ्चित्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अनिश्चित-परिमाणवाचक ‘anything’ (अत्र प्रथमा)
अपिeven
अपि:
Emphasis
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
पौरुषम्human effort/valor
पौरुषम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootपौरुष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अहोindeed!/alas!
अहो:
Sambandha (Exclamation)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formविस्मय-निपात
प्रयत्नःeffort
प्रयत्नः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
एतत्in this
एतत्:
Adhikarana (Location)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषणम् (रक्षणे) ‘in this’
पीयूषरक्षणेin the guarding of nectar
पीयूषरक्षणे:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootपीयूष (प्रातिपदिक) + रक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—पीयूषस्य रक्षणम्

Garuḍa (within Skanda’s narration)

Listener: Ṛṣis (frame assumed)

Scene: Garuḍa acknowledges that neither strength nor valor works; the scene widens to suggest unseen devas maintaining a vigilant protective field around the nectar.

D
Devas
P
Pīyūṣa/Amṛta
G
Garuḍa (implied)

FAQs

Humility: some protections are upheld by divine order, beyond ordinary strength; success comes through alignment with dharma and grace.

Indirectly within the Kāśī Khaṇḍa’s sacred storytelling; no single Kāśī tīrtha is named in this verse.

None explicitly.