इति शापानलाद्भीतैः कैश्चित्पातालमाश्रितम् । जिजीविषुभिरन्यैश्च द्वित्रैश्चक्रे प्रसूवचः
iti śāpānalādbhītaiḥ kaiścitpātālamāśritam | jijīviṣubhiranyaiśca dvitraiścakre prasūvacaḥ
ด้วยความหวาดกลัวต่อคำสาปดุจเปลวเพลิงนั้น บางพวกจึงหลบไปอาศัยปาตาละ; ส่วนผู้อื่นผู้ใคร่จะรอดชีวิต ก็ร่วมกับสหายสองสามคนวางอุบายเกี่ยวกับการคลอดบุตร
Skanda
Tirtha: Pātāla (mythic refuge)
Type: kshetra
Scene: After the curse, nāgas scatter: some descend into subterranean caverns (Pātāla) while a small group huddles in urgent counsel, plotting a survival plan related to childbirth.
When consequences mature, beings resort to flight or cunning; dharma warns against actions that force such desperate choices.
No tīrtha is mentioned; the verse is mythic-cosmological rather than a site-glorification.
None.