अगस्त्य उवाच । विंध्य साधुरसि प्राज्ञ मां च जानासि तत्त्वतः । पुनरागमनं चेन्मे तावत्खर्वतरो भव
agastya uvāca | viṃdhya sādhurasi prājña māṃ ca jānāsi tattvataḥ | punarāgamanaṃ cenme tāvatkharvataro bhava
อคัสตยะกล่าวว่า: “โอ้วินธยะ เจ้าเป็นผู้ดีงามและปราชญ์ รู้จักเราตามสัจจะ ดังนั้นจนกว่าเราจะกลับมาอีก จงคงอยู่ในสภาพย่อส่วนเช่นนี้เถิด”
Agastya
Tirtha: Vindhya (as a sacred mountain threshold)
Type: peak
Listener: (Audience/śaunaka-type assembly, implicit)
Scene: Agastya addresses Vindhya with calm authority, blessing its goodness while imposing a gentle but firm injunction to remain diminished until his return.
A sage’s truthful word, grounded in tapas, establishes cosmic order; humility preserves harmony.
The verse concerns the Vindhya range—an iconic sacred-geographical boundary in Purāṇic India.
None; it is a narrative of command (ājñā) and restraint (niyama) in the landscape.