Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 13

भुक्तायां त्वयि रिक्तैषा पूर्णभक्ता भविप्यति । रसवद्व्यंजननिधिरिच्छाभक्ष्यप्रदायिनी

bhuktāyāṃ tvayi riktaiṣā pūrṇabhaktā bhavipyati | rasavadvyaṃjananidhiricchābhakṣyapradāyinī

“แต่เมื่อท่านเสวยแล้ว ภาชนะนี้จักว่างเปล่า; และเมื่อมันเต็ม ก็จะเต็มด้วยข้าวชั้นเลิศและคลังแห่งกับข้าวรสเลิศ—ประทานอาหารตามปรารถนา”

भुक्तायाम्when eaten
भुक्तायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Root√भुज् (धातु) + क्त
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘when (you) have eaten’ (locative absolute with त्वयि)
त्वयिin/when you
त्वयि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; लोकेटिव्-अब्सोल्यूट् सह
रिक्ताempty
रिक्ता:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootरिक्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एषाthis (pot)
एषा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पूर्ण-भक्ताfull of food
पूर्ण-भक्ता:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक) + भक्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘full of food/fully supplied with food’
भविष्यतिwill become
भविष्यति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
रसवत्flavorful
रसवत्:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootरसवत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (अव्ययवत् प्रयोगे), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘tasty, full of flavor’ (qualifying following compound)
व्यञ्जन-निधिःa store of delicacies
व्यञ्जन-निधिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यञ्जन (प्रातिपदिक) + निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘treasury/store of side-dishes’
इच्छा-भक्ष्य-प्रदायिनीgranting desired foods
इच्छा-भक्ष्य-प्रदायिनी:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootइच्छा (प्रातिपदिक) + भक्ष्य (प्रातिपदिक) + प्रदायिनी (कृदन्त; √दा (धातु) + णिनि/इनी)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘giver of desired foods’

Sūrya (contextual boon-speech; framed by Skanda’s narration)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Scene: Two states of the bowl are shown: overflowing with rice and savory dishes when ‘full’, and empty after Draupadī eats—visualizing the moral boundary of the miracle.

S
Sūrya
A
Akṣaya-sthālī

FAQs

Divine gifts are structured to protect dharma: abundance is aligned with service, not indulgence.

Kāśī, where such dharma-centered boons are narrated as part of the city’s māhātmya.

A conditional observance tied to eating order and feeding others, governing the boon’s ‘akṣaya’ effect.