Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 25

न यामि च कथं वाक्यादस्याहं ब्रह्मचारिणः । ज्वलदंगारसंकाश स्फुरत्सर्वांगतेजसः

na yāmi ca kathaṃ vākyādasyāhaṃ brahmacāriṇaḥ | jvaladaṃgārasaṃkāśa sphuratsarvāṃgatejasaḥ

“และหากเราไม่ไป เราจะละเลยวาจาของพรหมจารีผู้นี้ได้อย่างไร—ผู้มีเดชส่องประกายทั่วสรรพางค์ดุจถ่านเพลิงลุก?”

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
yāmiI go
yāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (या धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक (conjunction)
kathamhow
katham:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक क्रियाविशेषण
vākyātfrom (his) word/command
vākyāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेत्वर्थे/अपादान (from the word/command)
asyaof this (person); his
asya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
brahmacāriṇaḥof the celibate student (sage)
brahmacāriṇaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootbrahmacārin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; 'of the brahmacārin'
jvalat-aṅgāra-saṃkāśaresembling glowing embers
jvalat-aṅgāra-saṃkāśa:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootjvalat (ज्वल् धातु शतृ) + aṅgāra (प्रातिपदिक) + saṃkāśa (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष (उपमान/निर्धारणार्थ): 'ज्वलदङ्गारवत् संकाशः'; पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; 'ब्रह्मचारिणः' विशेषण
sphurat-sarvāṅga-tejasaḥwhose whole-body radiance was flashing
sphurat-sarvāṅga-tejasaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootsphurat (स्फुर् धातु शतृ) + sarva-aṅga (सर्व + अङ्ग) + tejas (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुष: 'सर्वाङ्गस्य तेजः' + शतृ-विशेषण 'स्फुरत्'); पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; 'ब्रह्मचारिणः' विशेषण

Narrator (reporting Sāmba’s inner thought)

Scene: Sāmba beholds (or recalls) Nārada’s blazing ascetic radiance—limbs shining like live embers—creating a palpable aura that compels obedience.

S
Sāmba
N
Nārada

FAQs

Tapas and brahmacarya generate spiritual authority (tejas); dharma counsels reverence and compliance with such saintly instruction.

Not specified in this verse; it is character-description within the Kāśī-khaṇḍa narrative.

No explicit ritual; brahmacarya is praised indirectly through the image of ascetic tejas.