अशोका च विशोका च यथा मलयगंधिनी । यथा चंदननिःश्वासा यथा मृगमदोत्तमा
aśokā ca viśokā ca yathā malayagaṃdhinī | yathā caṃdananiḥśvāsā yathā mṛgamadottamā
ขอให้นางเป็นอศโอกา—ไร้ความโศก—และเป็นวิศโอกา—ผู้ขจัดความเศร้า; หอมดุจกลิ่นจันทน์แห่งมลยะ; ดุจลมหายใจแห่งจันทน์; และประเสริฐดุจชะมดเช็ดชั้นเลิศ
Śrī Devī (Pārvatī)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Īśvara (implied)
Scene: Devī invokes ‘Aśokā’ and ‘Viśokā’—a serene figure surrounded by sandal fragrance, camphor light, and musk; the imagery is cooling, grief-dispelling, and pure.
The ideal sacred companion embodies freedom from sorrow and becomes a source of consolation—virtues are portrayed as healing fragrance.
The verse is within Kāśī’s sacred narrative framework but does not name a particular tirtha.
None in this line.