कदाचिदतिथिर्भूतो दुर्लभं प्रार्थयन्रविः । न तस्य राज्ञो विषये दुर्लभं किंचिदैक्षत
kadācidatithirbhūto durlabhaṃ prārthayanraviḥ | na tasya rājño viṣaye durlabhaṃ kiṃcidaikṣata
บางคราว รวิ (พระอาทิตย์) มาเป็นอาคันตุกะ ขอสิ่งที่ได้มายาก; แต่ในแว่นแคว้นของพระราชานั้น เขามิได้เห็นสิ่งใดเลยที่ควรเรียกว่า ‘มิอาจได้มา’ จริงๆ
Skanda (deduced: Kāśī Khaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya sages
Scene: A radiant yet disguised traveler (Ravi) arrives as an atithi, requesting a ‘rare’ boon; the king’s treasury and granaries open without hesitation, attendants bringing gifts while the guest watches in wonder.
Hospitality and generosity are measures of dharma; for the truly righteous, ‘difficult gifts’ become possible through resolve.
Kāśī (Vārāṇasī), as the setting for exemplary dharma practiced by a king.
Implicitly, atithi-sevā (serving guests) and dāna (giving) are upheld, though no formal rite is detailed.