Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 8

विधाय राजधानीं स वाराणस्यां सुनिश्चलाम् । एधां चक्रे महाबुद्धिः प्रजाधर्मेण पालयन्

vidhāya rājadhānīṃ sa vārāṇasyāṃ suniścalām | edhāṃ cakre mahābuddhiḥ prajādharmeṇa pālayan

พระองค์ทรงสถาปนาราชธานีอันมั่นคงในพาราณสี แล้วกษัตริย์ผู้มีปัญญายิ่งก็ทรงทำให้รุ่งเรือง โดยคุ้มครองประชาชนตามธรรมแห่งราชธรรม

विधायhaving established
विधाय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) with उपसर्ग वि-, पूर्वकालिक क्रिया (having established/arranged)
राजधानीम्capital city
राजधानीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराज + धानी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (राज्ञः धानी)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वाराणस्याम्in Vārāṇasī
वाराणस्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवाराणसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
सुनिश्चलाम्very stable
सुनिश्चलाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसु + निश्चल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (very steady/firm)
एधाम्prosperity, growth
एधाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
चक्रेmade; caused
चक्रे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
महाबुद्धिःthe great-minded one
महाबुद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + बुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (महती बुद्धिः यस्य/या)
प्रजाधर्मेणby the duty toward subjects; by righteous governance
प्रजाधर्मेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रजा + धर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (प्रजायाः धर्मः)
पालयन्protecting, ruling
पालयन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपाल् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Vārāṇasī / Kāśī

Type: kshetra

Listener: Vipa-indra / best of brāhmaṇas

Scene: Divodāsa oversees the planning of Vārāṇasī as a firm capital—walls, gates, markets, and orderly streets; citizens appear secure, and the city’s prosperity rises under dharmic protection.

V
Vārāṇasī
D
Divodāsa (implied)

FAQs

A city truly prospers when leadership aligns power with dharma—protecting subjects is itself a sacred obligation.

Vārāṇasī (Kāśī) is explicitly highlighted as the stable capital, reinforcing its centrality in Kāśī-māhātmya.

No direct ritual is prescribed; the verse emphasizes ethical governance (prajādharma/rājadharma).