Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 94

यावदुष्णं भवत्यन्नं यावन्मौनेन भुज्यते । तावदश्नंति पितरो यावन्नोक्ता हविर्गुणाः

yāvaduṣṇaṃ bhavatyannaṃ yāvanmaunena bhujyate | tāvadaśnaṃti pitaro yāvannoktā havirguṇāḥ

ตราบใดที่อาหารยังอุ่นและรับประทานด้วยความสงบเงียบ บรรดาปิตฤก็ร่วมเสวย—จนกว่าจะมีการกล่าวสรรเสริญคุณแห่งเครื่องบูชา (หวิร) ออกเสียง

यावत्as long as
यावत्:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय/संबन्ध-अव्यय)
Formसम्बन्ध-अव्यय (correlative adverb: ‘as long as’)
उष्णम्hot/warm
उष्णम्:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootuṣṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (Neuter, Nominative, Singular; adjective)
भवतिis/becomes
भवति:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
अन्नम्food
अन्नम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Neuter, Nominative, Singular)
यावत्as long as
यावत्:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय/संबन्ध-अव्यय)
Formसम्बन्ध-अव्यय (correlative adverb: ‘as long as’)
मौनेनwith silence
मौनेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmauna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (Neuter, Instrumental, Singular)
भुज्यतेis eaten
भुज्यते:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhuj (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (Passive), आत्मनेपद
तावत्so long
तावत्:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय/संबन्ध-अव्यय)
Formसम्बन्ध-अव्यय (correlative adverb: ‘so long/that long’)
अश्नन्तिeat
अश्नन्ति:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootaś (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
पितरःthe ancestors
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
यावत्as long as
यावत्:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय/संबन्ध-अव्यय)
Formसम्बन्ध-अव्यय (correlative adverb: ‘as long as’)
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
उक्ताःare uttered
उक्ताः:
Kriyā (Predicate in relative clause/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formक्त-कृदन्त (Past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘spoken/uttered’
हविः-गुणाःqualities of the oblation
हविः-गुणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothavis + guṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; हविषः गुणाः (qualities/attributes of the oblation)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A śrāddha meal in a Kāśī courtyard near the ghats: warm rice and offerings served; the feeder and recipient observe silence; subtle presence of Pitṛs implied as unseen witnesses.

P
Pitṛs
H
havis

FAQs

Ritual efficacy depends on mindful discipline—silence and proper timing preserve the sanctity of offerings to the ancestors.

The instruction is situated in the Kāśī-khaṇḍa’s sacred milieu; it addresses śrāddha practice rather than a particular tīrtha.

During ancestor-related feeding/offerings, eat in silence and attend to the timing of spoken praises of the havis; the Pitṛs are said to partake while the food is warm and the rite is maintained properly.