Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 6

पतिव्रतेयं कल्याणी लोपामुद्रा सधर्मिणी । तवांगच्छायया तुल्या यत्कथापुण्यकारिणी

pativrateyaṃ kalyāṇī lopāmudrā sadharmiṇī | tavāṃgacchāyayā tulyā yatkathāpuṇyakāriṇī

โลปามุทราผู้เป็นมงคลนี้เป็นปติวรตา เป็นสหธรรมินีร่วมทางธรรมกับท่าน นางประหนึ่งเงาแห่งกายท่าน และแม้เรื่องราวของนางก็ยังบันดาลบุญกุศล

pati-vratāa devoted wife
pati-vratā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक) + vratā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘पतेः व्रता’ (devoted to husband)
iyamthis (woman)
iyam:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootidam (इदम्-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्; सर्वनाम
kalyāṇīauspicious, virtuous
kalyāṇī:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootkalyāṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्; विशेषणम्
lopāmudrāLopāmudrā
lopāmudrā:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootlopāmudrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्; व्यक्तिनाम
sa-dharmiṇīa true partner in dharma
sa-dharmiṇī:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय/उपसर्गार्थ ‘सह’) + dharmiṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्; कर्मधारयः—‘सधर्मिणी’ = ‘समानधर्मयुक्ता/सहधर्मचारिणी’
tavayour
tava:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Roottvad (युष्मद्-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः; एकवचनम्; सर्वनाम
aṅga-chāyayāby/with the shadow of (your) body
aṅga-chāyayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootaṅga (प्रातिपदिक) + chāyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental); एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘अङ्गस्य छाया’
tulyāequal to, comparable
tulyā:
Pratijna (Predicate)
TypeAdjective
Roottulya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्; विशेषणम् (predicate adjective)
yat-kathā-puṇya-kāriṇīwhose story brings merit
yat-kathā-puṇya-kāriṇī:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootyat (यद्-प्रातिपदिक) + kathā (प्रातिपदिक) + puṇya (प्रातिपदिक) + kāriṇī (कृ धातु-आधारित, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्; बहुपद-तत्पुरुषसमासः—‘यस्याः कथा पुण्यं करोति’ (whose story produces merit)

Agastya (deduced, addressing Skanda/another sage within Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages (frame typical; not explicit)

Scene: Lopāmudrā stands or sits beside her husband-sage, close as his shadow, embodying devoted companionship; the scene conveys quiet strength and purity rather than spectacle.

L
Lopāmudrā

FAQs

Pativrata-dharma and shared righteousness elevate both household life and spiritual attainment; even remembrance of such lives yields merit.

Kāśī is the broader frame, though this verse itself praises Lopāmudrā’s virtue rather than naming a tirtha.

Implicitly, śravaṇa (hearing) of sacred kathā is praised as puṇya-producing.