Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 20

दूरतो वर्जयेदेषा समाजोत्सवदर्शनम् । न गच्छेत्तीर्थयात्रादि विवाहप्रेक्षणादिषु

dūrato varjayedeṣā samājotsavadarśanam | na gacchettīrthayātrādi vivāhaprekṣaṇādiṣu

นางพึงเว้นเสียแต่ไกลจากการไปชมชุมนุมชนและมหรสพงานเทศกาลทั้งหลาย ไม่พึงไปจาริกแสวงบุญยังทีรถะและกิจอื่นใด และไม่พึงไปชมพิธีวิวาห์หรือการแสดงทำนองนั้น

dūrataḥfrom a distance
dūrataḥ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootdūrataḥ (अव्यय; dūra-प्रातिपदिक + -taḥ)
Formअव्ययम्; अपादानार्थक/देशवाचक-क्रियाविशेषणम् (ablatival adverb: ‘from afar’)
varjayetshe should avoid
varjayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vṛj (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
eṣāshe/this woman
eṣā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
samāja-utsava-darśanamseeing social festivals/gatherings
samāja-utsava-darśanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsamāja (प्रातिपदिक) + utsava (प्रातिपदिक) + darśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (samāja-utsava; darśana = ‘seeing’); कर्म (acc. sg.)
nanot
na:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम्
gacchetshe should go
gacchet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
tīrtha-yātrā-ādipilgrimages and the like
tīrtha-yātrā-ādi:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक) + yātrā (प्रातिपदिक) + ādika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष-समासः; ‘ādi’ = ‘etc.’; कर्म (acc. sg.)
vivāha-prekṣaṇa-ādiṣuin wedding-viewings and the like (occasions)
vivāha-prekṣaṇa-ādiṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvivāha (प्रातिपदिक) + prekṣaṇa (प्रातिपदिक) + ādika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; तत्पुरुष-समासः; अधिकरणम् (loc. pl.)

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A bustling Kāśī street-festival with banners and drums seen from afar; the woman remains within the threshold of the home, turning away from the crowd, emphasizing restraint and inwardness.

FAQs

Guarding attention and reputation through restraint—avoiding distractions that can weaken discipline and household dharma.

While no single tīrtha is named, the instruction occurs within the Kāśī-khaṇḍa framework that extols disciplined living in the sacred city.

Tīrtha-yātrā (pilgrimage) is referenced, here restricted as part of a discipline of conduct.