Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 96

भूप्रदो मंडलाधीशः सर्वत्रसुखिनोन्नदाः । तोयदाता सदा तृप्तो रूपवान्रूप्यदो भवेत्

bhūprado maṃḍalādhīśaḥ sarvatrasukhinonnadāḥ | toyadātā sadā tṛpto rūpavānrūpyado bhavet

ผู้ใดถวายที่ดิน ย่อมเป็นเจ้าแห่งแว่นแคว้น นำสุขและสวัสดีไปทั่ว ผู้ใดให้น้ำทาน ย่อมอิ่มเอมเสมอ ผู้ใดให้ของอันเพิ่มความงาม ย่อมงามสง่า; และผู้ใดให้เงิน (โลหะเงิน) ย่อมมั่งคั่ง

bhū-pradaḥgiver of land
bhū-pradaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhū (प्रातिपदिक) + prada (दा धातु; कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; तत्पुरुषः (भूमेः प्रदः = भूमिदाता)
maṃḍala-adhīśaḥlord of a realm
maṃḍala-adhīśaḥ:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmaṃḍala (प्रातिपदिक) + adhīśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (मण्डलस्य अधीशः)
sarvatra-sukhīhappy everywhere
sarvatra-sukhī:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsarvatra (अव्यय) + sukhin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभावः (सर्वत्र सुखी)
unnadaḥresounding/celebrated
unnadaḥ:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootunnada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
toya-dātāgiver of water
toya-dātā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottoya (प्रातिपदिक) + dātṛ (दा धातु; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (तोयस्य दाता)
sadāalways
sadā:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (always)
tṛptaḥsatisfied
tṛptaḥ:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Roottṛp (तृप् धातु; कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
rūpavānhandsome
rūpavān:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootrūpa (प्रातिपदिक) + matup् (मतुप् प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessive)
rūpya-daḥgiver of silver
rūpya-daḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootrūpya (प्रातिपदिक) + da (दा धातु; कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (रूप्यस्य दः = रजतदाता)
bhavetwould become
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context: Skanda to Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A symbolic procession of four donors: one grants a plot of land to a temple, one offers water to travelers, one gives fine garments/beautifying items, and one offers silver—each shown receiving corresponding auspicious radiance (crown, contented aura, beauty, wealth).

D
Dāna (charity)
B
Bhū-dāna (gift of land)
T
Toya-dāna (gift of water)
R
Rūpya (silver)

FAQs

Generosity shapes destiny: different forms of dāna yield corresponding fruits—authority, contentment, beauty, and prosperity.

The teaching operates within Kāśī’s dharma ethos, promoting dāna as a pillar of merit for those living in or visiting Vārāṇasī.

Charity guidance via dāna-phala: emphasize bhū-dāna (land), toya-dāna (water), and rūpya-dāna (silver), each linked to specific results.