दर्शाष्टकासु भूतायां श्राद्धिकं प्रतिगृह्य च । प्रतिपद्यपि पूर्णायां गजोष्ट्राभ्यां कृतांतरे
darśāṣṭakāsu bhūtāyāṃ śrāddhikaṃ pratigṛhya ca | pratipadyapi pūrṇāyāṃ gajoṣṭrābhyāṃ kṛtāṃtare
ในวันทัรศาและอัษฏกา ในวันภูตาอันเป็นอัปมงคล ครั้นรับเครื่องบูชาสำหรับศราทธะแล้ว และในวันประติปทาหลังวันเพ็ญด้วย—เมื่อช่วงเวลาถูกรบกวนด้วยช้างและอูฐ—พึงถือว่าเป็นกาลอนัธยายะ งดการศึกษาพระเวท
Skanda
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A Vedic student in Kāśī pauses recitation on a tithi-marked day; nearby a śrāddha setting with piṇḍa offerings and a quiet ghat atmosphere, indicating the shift from study to observance of restraint.
Maintain reverence for Vedic learning by observing prescribed ‘non-study’ times, especially around Śrāddha and inauspicious occasions.
The teaching belongs to the Kāśī-khaṇḍa tradition, framing dharma for those living in or connected to Kāśī (Vārāṇasī).
It references Śrāddha-related offerings and indicates that certain lunar days/omens create an anadhyāya (prohibition) for recitation/study.