स्त्रीधनान्युपजीवंति ये मोहादिह बांधवाः । न केवलं निरयगास्तेषामपि हि पूर्वजाः
strīdhanānyupajīvaṃti ye mohādiha bāṃdhavāḥ | na kevalaṃ nirayagāsteṣāmapi hi pūrvajāḥ
ญาติทั้งหลายที่หลงมัวเมาแล้วเลี้ยงชีพด้วยการบริโภคทรัพย์ของสตรี (สตรีธนะ) ย่อมไปสู่นรก มิใช่เพียงเขาเท่านั้น แม้บรรพชนของเขาก็ถูกฉุดให้ตกต่ำด้วย
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/seekers (context-dependent)
Scene: A household scene: a woman’s jewelry chest labeled ‘strīdhana’ is being taken by greedy relatives; behind them appears a shadow of ancestors being pulled downward, while a sage points to dharma texts.
Misappropriating strīdhana is a serious adharma that harms not only the perpetrator but also the family’s spiritual standing across generations.
Kāśī is the setting (Kāśīkhaṇḍa), where dharma is taught as integral to the city’s sacred life and liberation-oriented culture.
No specific rite is prescribed; the verse gives a moral prohibition: relatives must not live off a woman’s strīdhana.