Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 100

अधस्तादधिकैर्दंतैर्मातरं भक्षयेत्स्फुटम् । पतिहीना च विकटैः कुलटा विरलैर्भवेत्

adhastādadhikairdaṃtairmātaraṃ bhakṣayetsphuṭam | patihīnā ca vikaṭaiḥ kulaṭā viralairbhavet

ผู้ที่มีฟันซี่เกินในขากรรไกรล่าง กล่าวกันอย่างชัดเจนว่าจะ 'กลืนกินมารดา' (นำภัยมาสู่มารดา) และสตรีที่มีฟันน่าเกลียดและห่างกัน กล่าวกันว่าจะไร้สามีและมีความประพฤติไม่บริสุทธิ์

अधस्तात्below
अधस्तात्:
Adhikaraṇa (Locative/Place)
TypeIndeclinable
Rootअधस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; देशवाचक-अव्ययम् (below)
अधिकैःwith excessive/more
अधिकैः:
Karaṇa (Instrument)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), बहुवचनम्; विशेषणम्
दन्तैःwith teeth
दन्तैः:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootदन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (3rd), बहुवचनम्
मातरम्mother
मातरम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्
भक्षयेत्would eat/devour
भक्षयेत्:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Root√भक्ष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
स्फुटम्clearly
स्फुटम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootस्फुट (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb: clearly/distinctly)
पति-हीनाhusbandless
पति-हीना:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपति (प्रातिपदिक) + हीन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचनम्; नञ्-रहितार्थक-तत्पुरुषः (devoid of husband); विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्ययम् (conjunction)
विकटैःwith ugly/terrible
विकटैः:
Karaṇa (Instrument)
TypeAdjective
Rootविकट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (3rd), बहुवचनम्; विशेषणम्
कुलटाan unchaste woman
कुलटा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootकुलटा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचनम्
विरलैःwith sparse/irregular
विरलैः:
Karaṇa (Instrument)
TypeAdjective
Rootविरल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (3rd), बहुवचनम्; विशेषणम्
भवेत्would become
भवेत्:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda instructing Agastya)

Tirtha: Avimukta (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: A stern didactic moment: the teacher explains severe-sounding consequences tied to dental irregularities; listeners appear uneasy, underscoring the cautionary tone.

K
Kāśī (context)
S
Skanda (context)
A
Agastya (context)

FAQs

It reflects a traditional (and culturally bound) omen-system linking physical irregularities with family and social outcomes.

No tīrtha is named in this verse; it is part of the Kāśīkhaṇḍa discourse set in the Kāśī tradition.

None; it is a statement of perceived omens and consequences.