उपवीतक्रमेण स्यात्कार्पासं शाणमाविकम् । त्रिवृदूर्ध्ववृतं तच्च भवेदायुर्विवृद्धये
upavītakrameṇa syātkārpāsaṃ śāṇamāvikam | trivṛdūrdhvavṛtaṃ tacca bhavedāyurvivṛddhaye
อุปวีต (สายสิญจน์ศักดิ์สิทธิ์) ตามลำดับควรทำด้วยฝ้าย แล้วด้วยแฟลกซ์ แล้วด้วยขนสัตว์. ควรเป็นสามเส้นและบิดขึ้นด้านบน; กล่าวกันว่าเป็นเหตุให้เพิ่มพูนอายุยืน.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (frame; not explicit)
Scene: A dvija receives or adjusts a threefold, upward-twisted upavīta; cotton, flax, and wool threads are shown in sequence; a subtle aura suggests ‘āyus-vivṛddhi’.
Sacred symbols are not mere ornament; properly observed saṃskāra forms support disciplined, life-sustaining dharma.
The instruction is part of Kāśī Khaṇḍa’s dharma-teaching milieu connected with Kāśī, without naming a specific tirtha in this verse.
It prescribes the materials and threefold, upward-twisted form of the upavīta.