मम तु त्वदधीनायाः सुदुष्प्रापतरो महान् । तव स्वाधीनवृत्तेस्तु सिद्धप्रायो मनोरथः
mama tu tvadadhīnāyāḥ suduṣprāpataro mahān | tava svādhīnavṛttestu siddhaprāyo manorathaḥ
“สำหรับข้า—ผู้พึ่งพาอยู่ใต้พระบัญชา—เป้าหมายอันยิ่งใหญ่นี้ได้มายากยิ่ง; แต่สำหรับท่าน ผู้ดำเนินการด้วยอำนาจตนและเป็นอิสระ ความปรารถนานั้นแทบจะสำเร็จอยู่แล้ว”
Kalāvatī
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages
Scene: Kalāvatī speaks with gentle urgency, slightly lowered gaze indicating dependence; the king appears thoughtful, aware of his power to grant the wish.
Dharma acknowledges differing capacities and roles; those with greater agency bear greater responsibility to accomplish wholesome aims.
No specific tīrtha is referenced in this line; the larger frame is Kāśī Khaṇḍa.
None.