अतितापपरीतांगी ताः सखीः प्रत्यभाषत । एतस्यास्तापशांत्यर्थं जानेहं परमौषधम्
atitāpaparītāṃgī tāḥ sakhīḥ pratyabhāṣata | etasyāstāpaśāṃtyarthaṃ jānehaṃ paramauṣadham
เมื่อถูกความร้อนแรงครอบงำ นางจึงกล่าวแก่สหายทั้งหลายว่า “เพื่อระงับความแผดเผานี้ เรารู้จักโอสถอันประเสริฐยิ่ง ณ ที่นี้”
Buddhi-śarīriṇī (the wise woman, from prior verse; within Skanda’s narration)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra) (implicit)
Type: kshetra
Listener: Purāṇic audience; within scene: sakhīs (friends)
Scene: A heat-stricken woman, still weak, turns to her friends and speaks with urgency yet confidence; attendants pause, listening, as the moment shifts from nursing to revelation of a ‘supreme remedy’.
Alongside physical care, the tradition emphasizes knowing the ‘highest remedy’—a deeper cure that restores inner peace.
The Kāśī-khaṇḍa context suggests Kāśī’s sacred milieu, but this verse itself does not name a tīrtha.
Only the intention to apply a ‘supreme remedy’ is stated; the specific rite or medicine is not yet described in this verse.