प्रायो मदन भूपाल हर्म्य रत्नांतरे शुभे । जितप्रवालसुच्छाये तस्या रदनवाससी
prāyo madana bhūpāla harmya ratnāṃtare śubhe | jitapravālasucchāye tasyā radanavāsasī
ข้าแต่พระราชา ฟันและริมฝีปากของนางดุจปราสาทแก้วมณีอันเป็นมงคลของกามเทพ—สว่างไสวจากภายใน และสีสันยิ่งกว่าปะการังแดงอันเจิดจ้า
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
The Purāṇa’s descriptive beauty (kāvya-style) serves the larger sacred narrative, where worldly splendour is framed within dharma and the sanctity of Kāśī.
Kāśī indirectly; this is part of the Kāśīkhaṇḍa’s kṣetra-centered narration.
None.