Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 39

जिगाय शार्ङ्गिणं संख्ये दधीचिः शंभुसेवया । प्राजापत्यपदं प्राप दक्षः संशील्य शंकरम्

jigāya śārṅgiṇaṃ saṃkhye dadhīciḥ śaṃbhusevayā | prājāpatyapadaṃ prāpa dakṣaḥ saṃśīlya śaṃkaram

ด้วยการปรนนิบัติพระศัมภู ทธธีจิชนะศารังคิน (พระวิษณุผู้ทรงคันศรศารังคะ) ในสนามรบ; และทักษะได้ตำแหน่งปรชาปติ ด้วยการนอบน้อมบูชาพระศังกราอย่างมั่นคง

जिगायconquered
जिगाय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formलिट्-लकार (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
शार्ङ्गिणम्Śārṅgin (Viṣṇu, bearer of Śārṅga bow)
शार्ङ्गिणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशार्ङ्गिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
संख्येin battle
संख्ये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
दधीचिःDadhīci
दधीचिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदधीचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शंभुसेवयाby service to Śambhu (Śiva)
शंभुसेवया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशंभुसेवा (प्रातिपदिक; शंभु + सेवा)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (‘शंभोः सेवा’)
प्राजापत्यपदम्the status of Prajāpati
प्राजापत्यपदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्राजापत्यपद (प्रातिपदिक; प्राजापत्य + पद)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (‘प्रजापतेः सम्बन्धि पदम्’)
प्रापattained
प्राप:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्राप् (धातु; प्र + आप्)
Formलिट्-लकार (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
दक्षःDakṣa
दक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
संशील्यhaving served; having practiced devotion to
संशील्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootसंशील् (धातु; सम् + शील्)
Formकृदन्त (क्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय/gerund), ‘having practiced/served’
शंकरम्Śaṅkara (Śiva)
शंकरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: Dadhīci, empowered by Śiva’s blessing, stands victorious in a symbolic ‘battle’ against Viṣṇu bearing the Śārṅga bow; beside it, Dakṣa receives a ceremonial insignia of Prajāpati office after honoring Śaṅkara.

D
Dadhīci
Ś
Śārṅgin (Viṣṇu)
Ś
Śambhu (Śiva)
D
Dakṣa
Ś
Śaṅkara (Śiva)
P
Prajāpati

FAQs

Śiva-sevā is depicted as a source of extraordinary power and high cosmic rank, surpassing ordinary limitations.

In Kāśīkhaṇḍa, Śaṅkara’s sphere—Kāśī—is the implied sacred setting where honoring Śiva is supremely fruitful.

The practice emphasized is sevā/saṃśīlana—reverent service and honoring of Śiva (Śambhu/Śaṅkara).