इह कीर्तिश्च विपुला स्वर्गेवासस्तथाऽक्षयः । पातिव्रत्यात्स्त्रिया लभ्यं सखित्वं च श्रिया सह
iha kīrtiśca vipulā svargevāsastathā'kṣayaḥ | pātivratyātstriyā labhyaṃ sakhitvaṃ ca śriyā saha
ด้วยคุณธรรมปติวรตาของสตรี ย่อมบังเกิดเกียรติยศใหญ่ในโลกนี้ ได้ที่พำนักอันไม่เสื่อมในสวรรค์ และยังได้ความเป็นสหายร่วมกับพระศรี (ลักษมี) อีกด้วย
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Sage/audience
Scene: Allegorical tableau: a pativratā woman stands with calm dignity; behind her appear symbols of fame (garlands, bards), heaven (celestial city), and Śrī as Lakṣmī offering companionship—lotus, coins, auspicious light.
Dharma yields both worldly honor and enduring spiritual fruit; pativratā conduct is praised as a direct cause of such phala.
Kāśī is the overarching sacred geography of the Kāśīkhaṇḍa, though this verse focuses on dharma-phala rather than a named tirtha.
No explicit rite; the verse presents a moral teaching about the fruits of pativratā-dharma.