अत्र ब्रह्मपुरीं कृत्वा यो विप्रेभ्यः प्रयच्छति । वर्षाशनेन संयुक्तां तस्य पुण्यफलं शृणु
atra brahmapurīṃ kṛtvā yo viprebhyaḥ prayacchati | varṣāśanena saṃyuktāṃ tasya puṇyaphalaṃ śṛṇu
ณที่นี้ ผู้ใดจัดเตรียมเครื่องบูชา “พรหมปุรี” แล้วถวายแก่พราหมณ์ทั้งหลาย พร้อมด้วยภัตตาหารในฤดูฝน จงฟังเถิดผลบุญอันประเสริฐของผู้นั้น
Skanda (contextual; instructional passage)
Tirtha: Brahmapurī (Kāśī)
Type: kshetra
Scene: A Kāśī courtyard near a ghat: a donor offers covered food vessels labeled ‘Brahmapurī’ to seated brāhmaṇas during monsoon; rain clouds and dripping eaves frame the act of giving.
Charity in a sacred kṣetra, especially feeding brāhmaṇas, is upheld as a potent purifier and merit-multiplier.
Kāśī is implied by “atra” within Kāśīkhaṇḍa, framing the dāna as kṣetra-dāna (place-enhanced charity).
Prepare and donate Brahmapurī (a food offering) to brāhmaṇas, along with seasonal meal-provision (varṣā-śana).