Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 67

अनेन तपसा वत्स त्वयाऽप्यं किमनेनसा । धराधीशतनूजत्वादधिकं तद्वदाधुना

anena tapasā vatsa tvayā'pyaṃ kimanenasā | dharādhīśatanūjatvādadhikaṃ tadvadādhunā

ด้วยตบะนี้นะลูกเอ๋ย เจ้าจะได้สิ่งใดกันแน่? เจ้าเป็นโอรสแห่งเจ้าแห่งแผ่นดิน—บัดนี้จงบอกมาเถิด ว่าเหนือกว่าลาภยศแห่งราชสมบัติ เจ้าปรารถนาอะไรอีก

अनेनby this
अनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; सर्वनाम (Instrumental singular: 'by/with this')
तपसाby austerity
तपसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन (Instrumental singular)
वत्सO dear child
वत्स:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन (Vocative singular)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3), एकवचन; सर्वनाम (Instrumental singular: 'by you')
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: 'also/even')
अयम्this (one/thing)
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम (Masculine, Nom singular: 'this')
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम (Interrogative pronoun: 'what?')
अनेनसाby sin/offence
अनेनसा:
Karana (Instrument/Cause/करण)
TypeNoun
Rootअनेनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन (Instrumental singular; 'sin/offence')
धराधीशतनूजत्वात्because of (your) being the prince/son of the earth’s lord
धराधीशतनूजत्वात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootधरा + अधीश + तनूज + त्व (प्रातिपदिके; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष-समास + त्व-प्रत्यय (Ablative singular; 'because of being the son of the lord of the earth')
अधिकम्more, excessive
अधिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (Neuter, Nom/Acc singular)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम (Neuter, Nom/Acc singular: 'that')
वदsay, speak
वद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वद् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Imperative, 2nd person singular, Parasmaipada)
अधुनाnow
अधुना:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: 'now')

Sunīti (contextual, Dhruva narrative)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A compassionate elder addresses a prince: ‘You already have royal fortune—what more do you seek?’ The prince appears resolute, holding ascetic symbols despite royal lineage.

D
Dhruva

FAQs

Worldly status is questioned as insufficient; the verse frames the search for a higher, lasting attainment beyond royal inheritance.

No tīrtha is named in this verse; it belongs to the Kāśī-khaṇḍa’s broader sacred-dharma setting.

None directly; it is a moral inquiry into the purpose of tapas.