Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 86

इति मंत्रं समुच्चार्य धेनूर्वाधेनु मेव वा । यो दद्याद्द्विजवर्याय स सर्वेभ्यो विशिष्यते

iti maṃtraṃ samuccārya dhenūrvādhenu meva vā | yo dadyāddvijavaryāya sa sarvebhyo viśiṣyate

เมื่อสวดมนต์นี้แล้ว ผู้ใดถวายโคนม—หรือแม้โคที่มิได้ให้น้ำนม—แด่พราหมณ์ผู้ประเสริฐ ผู้นั้นย่อมโดดเด่นเหนือชนทั้งปวง

इतिthus
इति:
Prayojaka (Marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, इत्यादि-उद्धरणसूचक (quotative particle)
मन्त्रम्mantra
मन्त्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
समुच्चार्यhaving recited
समुच्चार्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootसम् + उत् + चर् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; ‘समुच्चार्य’ = having recited/uttered
धेनुःa milch-cow
धेनुः:
Karma (Object intended/कर्म)
TypeNoun
Rootधेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वाor
वा:
Samuccaya/Vikalpa (Alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्प (disjunctive particle)
अधेनुa barren cow (non-milch cow)
अधेनु:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअधेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र द्वितीया (दद्याद् इति सह)
मेवnot indeed / certainly not
मेव:
Nishedha (Prohibition marker)
TypeIndeclinable
Rootमा + एव (अव्यय)
Formअव्यय-समुच्चय; ‘मा’ निषेध (prohibitive/negative particle) + ‘एव’ अवधारण (emphasis)
वाor
वा:
Samuccaya/Vikalpa (Alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्प (or)
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
द्विजवर्यायto an excellent Brahmin
द्विजवर्याय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootद्विज + वर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; द्विजस्य वर्यः इति (श्रेष्ठ ब्राह्मणः)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सर्वेभ्यःthan all (others)
सर्वेभ्यः:
Apadana (Standard of comparison/अपादान)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), बहुवचन (तुलनार्थे)
विशिष्यतेis distinguished/excels
विशिष्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + शिष् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Pilgrim-audience/ṛṣi audience in Kāśī-khaṇḍa frame

Scene: A donor, after reciting a mantra, respectfully offers a decorated cow to a venerable brāhmaṇa; witnesses in Kāśī look on as the act radiates merit and distinction.

B
Brāhmaṇa (Dvija)
C
Cow (Dhenū/Adhenū)
M
Mantra

FAQs

Charity sanctified by mantra—especially gau-dāna to a worthy brāhmaṇa—is praised as a supreme purifier and merit-maker.

The instruction is framed within Kāśī Khaṇḍa’s dharma-teaching atmosphere, where gifts and rites gain heightened merit.

Recite the stated mantra and then perform gau-dāna (gift of a cow), preferably to a dvija-varya (excellent brāhmaṇa).