Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 90

अपुत्रत्वं वरं नृणां कुपुत्रात्कुलपांसनात् । त्यजेदेकं कुलस्यार्थे नीतिरेषा सनातनी

aputratvaṃ varaṃ nṛṇāṃ kuputrātkulapāṃsanāt | tyajedekaṃ kulasyārthe nītireṣā sanātanī

สำหรับมนุษย์ ความไร้บุตรยังประเสริฐกว่ามีบุตรชั่ว—เป็นมลทินแห่งตระกูล เพื่อประโยชน์แห่งวงศ์สกุล อาจสละคนหนึ่งได้ นี่คือกฎแห่งนีติธรรมอันเป็นนิรันดร์

अपुत्रत्वम्childlessness
अपुत्रत्वम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअ + पुत्रत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
वरम्better
वरम्:
Pradhana-visheshana (Predicate)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
नृणाम्of men
नृणाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (Genitive); बहुवचन
कुपुत्रात्than a bad son
कुपुत्रात्:
Apadana (Source/than)
TypeNoun
Rootकु + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी-विभक्ति (Ablative); एकवचन; कर्मधारयः (कुपुत्रः)
कुलपांसनात्than the disgrace of the family
कुलपांसनात्:
Apadana (Source/than)
TypeNoun
Rootकुल + पांसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी-विभक्ति; एकवचन; तत्पुरुषः (कुलस्य पांसनम् = disgrace/filth of the family)
त्यजेत्one should abandon
त्यजेत्:
Kriya (Injunction)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
एकम्one (person)
एकम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative); एकवचन
कुलस्यof the family
कुलस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; एकवचन
अर्थेfor the sake
अर्थे:
Adhikarana (Purpose-locative)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (Locative); एकवचन; प्रयोजनार्थे (for the sake of)
नीतिःpolicy; principle
नीतिः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootनीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
एषाthis
एषा:
Visheshana (Qualifier of नीति)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; सर्वनाम-विशेषण (demonstrative)
सनातनीeternal; ancient
सनातनी:
Visheshana (Qualifier of नीति)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (नीति इत्यस्य)

Skanda (narrating to Agastya, Kāśīkhaṇḍa frame)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A teacher-like elder pronounces an austere maxim: better no son than a wicked son; the scene is composed like a moral tableau—elder seated, listeners subdued, dharma-texts or ritual items nearby.

K
kulanīti (family ethics)

FAQs

Dharma prioritizes integrity over mere lineage continuation; a corrupt heir harms the family’s spiritual and social standing.

No specific tīrtha is named; the verse belongs to the Kāśīkhaṇḍa’s broader Kāśī-centered teaching context.

None; it is a nīti (ethical maxim).