संसारसागरतरे हर दुःखभारं सारं मुखेंदुमभिदर्शय सौख्यसिंधो । पुन्नामतीव्रनरकार्णव वाडवाग्नेस्संजीवयस्व पितरं निजवाक्सुधोक्षैः
saṃsārasāgaratare hara duḥkhabhāraṃ sāraṃ mukheṃdumabhidarśaya saukhyasiṃdho | punnāmatīvranarakārṇava vāḍavāgnessaṃjīvayasva pitaraṃ nijavāksudhokṣaiḥ
โอ้ ผู้พาข้ามมหาสมุทรสังสาร จงปลดเปลื้องภาระแห่งทุกข์! โอ้ มหาสมุทรแห่งสุข จงเผยจันทร์แห่งพักตร์ของเจ้าอีกครั้ง—แก่นแท้แห่งชีวิต. โอ้ ไฟใต้น้ำในมหาสมุทรนรกอันกร้าวกล้าชื่อ ‘ปุนนามะ’ จงชุบชีวิตบิดาด้วยสายฝนแห่งวาจาอมฤตของเจ้าเอง!
A grieving mother addressing the child (narrative voice within Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A father (or parent) implores the child as savior: imagery of a vast ocean of saṃsāra, a blazing submarine fire in a hell-ocean named Punnāma, and nectar-like speech raining down to revive him; the child appears as a luminous rescuer.
It blends grief with the Purāṇic vision of saṃsāra and karmic consequence, emphasizing compassion, filial concern, and the longing for deliverance.
Not directly named; within Kāśī Khaṇḍa, the implied salvific backdrop is Kāśī, famed for liberation and relief from suffering.
No explicit rite; it alludes to ancestral concern (pitṛ) and hells, themes commonly linked with śrāddha and tīrtha-merit in Purāṇas.