ततः पुंसवनं तेन स्पंदनात्प्राग्विपश्चिता । गृह्योक्तविधिना सम्यक्कृतं पुंस्त्वविवृद्धये
tataḥ puṃsavanaṃ tena spaṃdanātprāgvipaścitā | gṛhyoktavidhinā samyakkṛtaṃ puṃstvavivṛddhaye
ครั้นต่อมา ก่อนที่ทารกในครรภ์จะเริ่มไหวเป็นครั้งแรก บัณฑิตผู้นั้นได้ประกอบสังสการ “ปุงสวะนะ” อย่างถูกต้องตามวิธีในคัมภีร์คฤหยะ เพื่อเสริมกำลังแห่งบุตรชาย
Agastya (continuing narration)
Listener: Unnamed addressed woman (contextually Lopāmudrā)
Scene: A learned householder arranges Puṃsavana with priestly recitation; the pregnant wife sits respectfully; ritual items and a small fire/altar indicate gṛhya procedure and careful timing before fetal movement.
Dharma includes honoring life-stages through saṃskāras performed at the right time and in the right way.
No direct tirtha is named; the verse foregrounds orthodox gṛhastha ritual within the Kāśīkhaṇḍa narrative.
Puṃsavana-saṃskāra performed before fetal stirring, following gṛhya-ukta vidhi (Gṛhya textual procedure).