अलीकवाक्त्वमथवा संभाव्यं नारदे कथम् । ब्रह्मचारिणि वेदज्ञे सत्यलोकनिवासिनि
alīkavāktvamathavā saṃbhāvyaṃ nārade katham | brahmacāriṇi vedajñe satyalokanivāsini
โอ้ นารท! จะสงสัยว่าท่านกล่าวเท็จได้อย่างไร ในเมื่อท่านเป็นพรหมจารี ผู้รู้พระเวท และผู้พำนักในสตยโลกะ
Skanda (deduced; verse addresses Nārada within the narrative)
Tirtha: Kāśī (Avimukta Kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (frame) / interlocutor addressing Nārada (inner)
Scene: A respectful speaker addresses sage Nārada, highlighting his brahmacarya and Vedic radiance, with an implied backdrop of Kāśī’s sacred ambience and the unseen presence of Śiva’s grace.
Dharma honors trustworthy spiritual authority; the words of a disciplined sage are treated as reliable guidance.
Not directly named in this verse; it functions within the Kāśī-māhātmya flow that ultimately exalts Viśveśa in Kāśī.
None; the verse establishes credibility and truthfulness (satya) as a dharmic foundation.