बाधतेऽत्यर्थमधुना तात मां शीतलो ज्वरः । एतद्बाधानिवृत्त्यर्थं वह्निमानय मा चिरम्
bādhate'tyarthamadhunā tāta māṃ śītalo jvaraḥ | etadbādhānivṛttyarthaṃ vahnimānaya mā ciram
เขากล่าวว่า “ท่านพ่อ บัดนี้ไข้หนาวทรมานข้ายิ่งนัก เพื่อดับทุกข์นี้ โปรดนำไฟมา อย่าชักช้า”
Vijayadatta
Tirtha: Setukṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: The fever-stricken boy, trembling, speaks to his father with urgency; his breath visible in the cold; the father rises to fetch fire; the mother watches in alarm.
The Purāṇic narrative grounds dharma in lived reality—suffering is voiced plainly, and care for dependents becomes a sacred duty.
No site is directly praised in this line; it forms part of the Prayāga-to-Kāśī pilgrimage storyline.
No religious rite is prescribed; a practical remedy is requested—bringing fire for warmth.