गोविंदस्वामिना पित्रा शीतवबाधानिवृत्तये । गाढमालिंग्यमानोऽपि शीतबाधां न सोऽत्यजत्
goviṃdasvāminā pitrā śītavabādhānivṛttaye | gāḍhamāliṃgyamāno'pi śītabādhāṃ na so'tyajat
แม้บิดาคือโควินทสวามินจะโอบกอดแน่นเพื่อบรรเทาความทรมานจากความหนาว เขาก็มิได้พ้นจากความหนาวนั้น
Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in this snippet)
Tirtha: Setukṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Govindasvāmin sits against a pillar, holding the shivering boy tightly; the mother watches, hands clasped; the shrine’s emptiness amplifies their fear.
Householder dharma includes compassionate care; yet human effort may not immediately remove suffering, urging deeper reliance on dharma and sacred support.
No specific tīrtha is named in this verse; it continues the pilgrimage episode set in sacred travel space.
None; it describes an attempt to relieve suffering through warmth and care.