Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 6

चंडकोपस्ततो देवीं खड्गचर्मधरोऽभ्यगात् । खड्गेन सिंहमाजघ्ने देव्या वाहं महासुरः

caṃḍakopastato devīṃ khaḍgacarmadharo'bhyagāt | khaḍgena siṃhamājaghne devyā vāhaṃ mahāsuraḥ

จากนั้น จัณฑโกปะ ผู้ถือดาบและโล่ ก็รุดหน้าเข้าไปหาพระแม่เจ้า ด้วยดาบของเขา อสูรผู้ยิ่งใหญ่ได้ฟันไปที่สิงโต ซึ่งเป็นพาหนะของพระแม่

चंडकोपःCaṇḍakopa
चंडकोपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचण्डकोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समास: चण्ड + कोप (कर्मधारय)
ततःthen
ततः:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, काल/अनन्तरार्थक (thereupon/then)
देवीम्the goddess
देवीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
खड्गचर्मधरःbearing sword and shield
खड्गचर्मधरः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootखड्ग (प्रातिपदिक) + चर्म (प्रातिपदिक) + धर (कृदन्त, √धृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समास: खड्गं च चर्म च धारयति इति (उपपद-तत्पुरुष/समाहार)
अभ्यगात्approached
अभ्यगात्:
Kriya (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: अभि
खड्गेनwith a sword
खड्गेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootखड्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
सिंहम्the lion
सिंहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिंह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आजघ्नेstruck down
आजघ्ने:
Kriya (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: आ
देव्याःof the goddess
देव्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
वाहम्mount/vehicle
वाहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
महासुरःthe great demon
महासुरः:
Karta (Subject-apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहासुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समास: महा + असुर (कर्मधारय)

Sūta (contextual deduction)

Tirtha: Setukṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Caṇḍakopa advances on foot with sword and shield; he slashes at the lion mount; Devī stands above, unshaken, ready to retaliate.

A
Ambikā (Devī/Durgā)
C
Caṇḍakopa
S
Siṃha (lion mount)

FAQs

Even when adharma targets the very ‘vehicle’ of divine power, the Goddess remains the ultimate refuge; assaults on dharma do not endure.

Setu-kṣetra, the pilgrimage landscape of the Setukhaṇḍa.

No ritual prescription appears in this verse.