Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 9

सनन्दनादिभिश्चान्यैः सेव्यमानो मुनीश्वरैः । सुपर्ववृन्दजुष्टेन स्तूयमानो बिडौजसा

sanandanādibhiścānyaiḥ sevyamāno munīśvaraiḥ | suparvavṛndajuṣṭena stūyamāno biḍaujasā

ทรงได้รับการปรนนิบัติจากสนันทนะและเหล่ามุนีผู้เป็นใหญ่ทั้งหลาย อีกทั้งมีหมู่ทิพยชนผู้สูงส่งรายล้อม และทรงได้รับการสรรเสริญเนืองนิตย์จากเหล่าเทพผู้ทรงฤทธิ์

सनन्दनादिभिःby Sanandana and others
सनन्दनादिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसनन्दन + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; समासः—सनन्दनः आदिः येषां ते (आदि-तत्पुरुष/समाहार)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
अन्यैःby other (ones)
अन्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; विशेषणम्
सेव्यमानःbeing served
सेव्यमानः:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसेव् (धातु)
Formकृदन्त—शानच् (present passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि—‘सेव्यमान’
मुनीश्वरैःby lordly sages
मुनीश्वरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमुनि + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—मुनीनां ईश्वराः
सुपर्ववृन्दजुष्टेनby the group of Suparvans (celestials) who attended/served
सुपर्ववृन्दजुष्टेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसुपर्व + वृन्द + जुष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; समासः—(सुपर्वाणां) वृन्देन जुष्टः (बहु-तत्पुरुष-समास)
स्तूयमानःbeing praised
स्तूयमानः:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootस्तु (धातु)
Formकृदन्त—शानच् (present passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि
बिडौजसाby Indra (Biḍaujas)
बिडौजसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबिडौजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; इन्द्रस्य नाम

Sūta (Lomaharṣaṇa/Sūta narrator)

Tirtha: Setukṣetra (Setu)

Type: kshetra

Listener: (assembly of sages at Naimiṣāraṇya—standard Sūta frame)

Scene: Sanandana and other sages in the foreground offering reverent service; behind them, clustered celestial beings in layered rows, hands in añjali, some holding garlands and instruments, all facing Brahmā as hymns rise like visible waves.

S
Sanandana
M
Munis (sages)
C
Celestial hosts (suparva-vṛnda)

FAQs

Reverence (stuti) and service (sevā) offered by the wise establish auspiciousness and reinforce dharmic harmony.

No earthly tīrtha is specified; the verse continues the Satyaloka assembly description that frames later tīrtha-māhātmya.

No explicit ritual is stated; praise and service are presented as devotional virtues.