भृगुरुवाच । रामनाथ तव पादपंकजं द्वंद्वचिंतनविधूतकल्मषः । निर्भयं व्रजति सत्सुखा द्वयं सुप्रभं त्वथ अमोघचिद्धनम्
bhṛguruvāca | rāmanātha tava pādapaṃkajaṃ dvaṃdvaciṃtanavidhūtakalmaṣaḥ | nirbhayaṃ vrajati satsukhā dvayaṃ suprabhaṃ tvatha amoghaciddhanam
ภฤคุกล่าวว่า: “โอ้พระรามนาถ ผู้ใดสลัดมลทินด้วยการพิจารณาคู่ตรงข้ามทั้งหลาย แล้วเข้าพึ่งพระบาทดุจดอกบัวของพระองค์ ผู้นั้นย่อมก้าวไปอย่างไร้ความหวาดหวั่นสู่ทรัพย์แห่งจิตอันรุ่งเรือง ไม่เคยพลาดพลั้ง—คือสุขมงคลแท้เหนือทวิภาวะของพระองค์”
Bhṛgu
Tirtha: Rāmanātheśvara (Setu-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Rāmanātha (addressed)
Scene: Bhṛgu praises Rāmanātha: a yogic devotee meditates on the lotus-feet, serene amid opposites (sun/sea-wind, crowd/silence), a radiant aura symbolizing ‘amo gha cid-dhana’.
Refuge in Rāmanātha’s feet, with purified understanding of dualities, leads to fearless attainment of non-dual, radiant consciousness-bliss.
Rāmeśvaram/Setu, through the exaltation of Rāmanātha’s lotus-feet as the liberating refuge.
Pāda-sevā/bhajana (taking refuge in the Lord’s feet) and inner contemplation that purifies the mind.