इत्युक्तो मुनिभिः पांड्यः शंकरो द्विजपुंगवाः । तथास्तु देहसंत्यागं करिष्ये हव्यवाहने
ityukto munibhiḥ pāṃḍyaḥ śaṃkaro dvijapuṃgavāḥ | tathāstu dehasaṃtyāgaṃ kariṣye havyavāhane
เมื่อเหล่าฤๅษีกล่าวเช่นนั้น กษัตริย์ปานดยะนามว่าศังกระ จึงกล่าวแก่พราหมณ์ผู้ประเสริฐเหล่านั้นว่า "ขอให้เป็นเช่นนั้นเถิด ข้าพเจ้าจะสละร่างกายในกองไฟ"
Pāṇḍya king Śaṅkara
Tirtha: Setukṣetra
Type: kshetra
Listener: Sages (dvija-puṅgavāḥ)
Scene: The Pāṇḍya king Śaṅkara, humbled, speaks ‘tathāstu’ to the sages and declares his intent to enter the fire; the flames and altar await, rishis stand as witnesses.
True repentance is shown by accepting difficult atonement and submitting to dharma’s corrective path.
Setu, where the king seeks purification under the guidance of sages.
Deha-saṃtyāga in Agni, undertaken as an expiatory act in the story.