Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 5

महादानप्रदो नित्यं ब्राह्मणानां महात्मनाम् । मृगयार्थं ययौ धीमान्स कदाचित्तपोवनम्

mahādānaprado nityaṃ brāhmaṇānāṃ mahātmanām | mṛgayārthaṃ yayau dhīmānsa kadācittapovanam

พระองค์ทรงถวายมหาทานแก่พราหมณ์ผู้มีจิตสูงอยู่เสมอ ครั้งหนึ่งพระราชาผู้ทรงปัญญาเสด็จไปยังป่าตโปวนะเพื่อการล่า

महादानप्रदःgiver of great gifts
महादानप्रदः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा-दान-प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (to king); समासः—महद् दानं प्रददाति (उपपद-तत्पुरुष)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्यम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb)
ब्राह्मणानाम्of/for the Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
महात्मनाम्great-souled
महात्मनाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (to ‘ब्राह्मणानाम्’)
मृगयार्थम्for hunting
मृगयार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootमृगया-अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; द्वितीया-एकवचनरूपेण अव्ययवत्—‘मृगयायाः अर्थम्’ (for the sake of hunting)
ययौwent
ययौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
धीमान्wise
धीमान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधीमन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (to ‘सः’)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
कदाचित्once / at some time
कदाचित्:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb)
तपोवनम्the penance-grove (hermitage forest)
तपोवनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस्-वन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; समासः—तपसां वनम् (षष्ठी-तत्पुरुष)

Sūta (continuing narration)

Listener: Munis

Scene: The king, after giving generous gifts to brāhmaṇas, rides toward a dense tapovana for hunting; the forest is serene with hermitages, deer, and ascetics—creating contrast between royal hunt and ascetic peace.

B
Brāhmaṇas
K
King Śaṅkara (implied)
T
Tapovana (forest of austerities)

FAQs

Even powerful rulers are measured by generosity and reverence to holy persons; life’s turns begin when one enters spaces of tapas.

This verse introduces a tapovana episode within Setukhaṇḍa, whose overarching sacred focus is Setu–Rāmeśvara.

Mahādāna—regular great charity to brāhmaṇas—is highlighted as a continuing dharmic practice.