जनयिष्यसि पुत्रांस्त्वं राक्षसान्क्रूरकर्मणः । श्रुत्वा तद्वचनं सा तु कैकसी प्रणिपत्य तम्
janayiṣyasi putrāṃstvaṃ rākṣasānkrūrakarmaṇaḥ | śrutvā tadvacanaṃ sā tu kaikasī praṇipatya tam
“เจ้าจักให้กำเนิดบุตรทั้งหลาย—เหล่ารากษสผู้กระทำการอำมหิต” ครั้นได้ฟังถ้อยคำนั้น ไกกสีก็กราบลงแทบเท้าท่าน
Viśravā (first hemistich); Narrator (second hemistich)
Scene: Kaikasī bows fully at Viśravā’s feet after hearing the prophecy; the sage remains composed. The contrast between ominous content and devotional gesture is central.
Purāṇic dharma warns that outcomes (including lineage and power) can manifest with destructive tendencies when conditions are misaligned with auspiciousness and virtue.
Setu is the contextual sacred landscape; this line is focused on prophetic consequence rather than tīrtha praise.
None; the verse concludes a prophetic statement and shows Kaikasī’s act of reverential prostration.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.