Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 21

अथ रक्षांसि भिन्नानि वानरैर्भीमविक्रमैः । प्रदुद्रुवू रणादाशु लंकां रावणपालिताम्

atha rakṣāṃsi bhinnāni vānarairbhīmavikramaiḥ | pradudruvū raṇādāśu laṃkāṃ rāvaṇapālitām

ครั้นแล้วพวกรากษสถูกเหล่าวานรผู้มีเดชอันน่าหวาดหวั่นตีแตก ก็รีบหนีจากสนามรบเข้าสู่ลงกา อันทศกัณฐ์พิทักษ์รักษา

अथthen
अथ:
Sambandha (connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then)
रक्षांसिrākṣasas/demons
रक्षांसि:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootरक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
भिन्नानिbroken/defeated
भिन्नानि:
Karta (as qualifier)
TypeAdjective
Rootभिद् (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (of ‘rakṣāṃsi’)
वानरैःby the monkeys
वानरैः:
Karaṇa (Agent-instrument in passive sense)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
भीमविक्रमैःof terrible prowess
भीमविक्रमैः:
Karaṇa (as qualifier)
TypeAdjective
Rootभीम (प्रातिपदिक) + विक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणम् (of ‘vānaraiḥ’); समासः—कर्मधारय (‘भीमः विक्रमः येषाम्/भीमविक्रमाः’)
प्रदुद्रुवुःran away/fled
प्रदुद्रुवुः:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootद्रु (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपदम्; उपसर्गः—प्र
रणात्from the battle
रणात्:
Apadana (Source)
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन
आशुquickly
आशु:
Kriya-visheshaṇa (manner)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
लङ्काम्to Laṅkā
लङ्काम्:
Karma (Goal as object of motion)
TypeNoun
Rootलङ्का (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
रावणपालिताम्ruled/protected by Rāvaṇa
रावणपालिताम्:
Karma (as qualifier)
TypeAdjective
Rootरावण (प्रातिपदिक) + पालित (पाल्-धातु, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (of ‘laṅkām’); समासः—तृतीया-तत्पुरुष (‘रावणेन पालिता’)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)

Scene: Rākṣasa troops in disarray running toward the gates and ramparts of Laṅkā; vānara warriors advancing with raised trees and rocks; the city walls loom with watchtowers, flags, and a sense of hurried retreat.

R
Rākṣasas
V
Vānaras
L
Laṅkā
R
Rāvaṇa

FAQs

When adharma is confronted by steadfast courage, it collapses and retreats; dharma naturally prevails.

Setubandha/Rāmeśvaram is the celebrated tīrtha in Setukhaṇḍa; Laṅkā appears as the narrative battlefield locale.

None.