Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 89

नत्वा मुनिं च शाकल्यं तमापृच्छ्य मुनीश्वरम् । तेन चैवाभ्यनुज्ञातः प्रययौ गन्धमादनम्

natvā muniṃ ca śākalyaṃ tamāpṛcchya munīśvaram | tena caivābhyanujñātaḥ prayayau gandhamādanam

กาศยปะได้กราบนอบน้อมฤๅษิศากัลยะ แล้วล่ำลาจากจอมแห่งมุนี ครั้นได้รับอนุญาตจากท่านแล้ว จึงออกเดินทางสู่คันธมาทนะ

नत्वाhaving bowed
नत्वा:
Purvakāla-kriyā (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootनम् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव
मुनिम्the sage
मुनिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
शाकल्यम्Śākalya
शाकल्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशाकल्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular)
आपृच्छ्यhaving taken leave / having asked permission
आपृच्छ्य:
Purvakāla-kriyā (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootआ+प्रच्छ् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव
मुनीश्वरम्the lord of sages
मुनीश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular)
तेनby him
तेन:
Kartr̥-karaṇa (Agent in passive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental), एकवचन (Singular)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Avadhāraṇa (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/अवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
अभ्यनुज्ञातःhaving been permitted
अभ्यनुज्ञातः:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootअभि+अनु+ज्ञा (धातु) → अभ्यनुज्ञात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
प्रययौdeparted / went forth
प्रययौ:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+या (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
गन्धमादनम्Gandhamādana (mountain)
गन्धमादनम्:
Gati-karma (Goal/Object)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक) + मादन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular)

Narrator

Tirtha: Gandhamādana

Type: peak

Scene: Kāśyapa bows to Śākalya, requests leave, receives permission, and departs toward the fragrant Himalayan Gandhamādana; the path rises into misty peaks.

Ś
Śākalya
K
Kāśyapa
G
Gandhamādana

FAQs

Spiritual practice is supported by humility—seeking permission and honoring teachers strengthens dharmic action.

Gandhamādana is highlighted as the destination connected to the tīrtha remedy.

Respectful guru-vandana (bowing) and formally taking leave before undertaking a tīrtha journey.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App