यो न रक्षति विप्रेंद्र विषरोगातुरं नरम् । ब्रह्महा स सुरापी च स्तेयी च गुरुतल्पगः
yo na rakṣati vipreṃdra viṣarogāturaṃ naram | brahmahā sa surāpī ca steyī ca gurutalpagaḥ
“โอ้ผู้ประเสริฐในหมู่พราหมณ์ ผู้ใดไม่คุ้มครองมนุษย์ผู้ทุกข์ด้วยพิษหรือโรค เขาย่อมมีบาปเสมอผู้ฆ่าพราหมณ์ ผู้ดื่มสุรา ผู้ลักขโมย และผู้ล่วงละเมิดแท่นบรรทมของครู”
Śākalya
Scene: A suffering person bitten by a serpent or writhing with poison; a capable healer stands nearby with antidote but hesitates; above, symbolic scales equate the omission with four mahāpātakas.
Compassionate protection of the vulnerable is central to dharma; refusing aid to the suffering is condemned as gravely as the greatest transgressions.
No single tīrtha is named; the teaching supports the broader Setu-khaṇḍa ethos of dharma, merit, and sacred responsibility.
No explicit ritual; the verse prescribes a practical dharma: rakṣaṇa (protecting/saving) those in danger, especially the afflicted.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.