Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 70

यो न रक्षति विप्रेंद्र विषरोगातुरं नरम् । ब्रह्महा स सुरापी च स्तेयी च गुरुतल्पगः

yo na rakṣati vipreṃdra viṣarogāturaṃ naram | brahmahā sa surāpī ca steyī ca gurutalpagaḥ

“โอ้ผู้ประเสริฐในหมู่พราหมณ์ ผู้ใดไม่คุ้มครองมนุษย์ผู้ทุกข์ด้วยพิษหรือโรค เขาย่อมมีบาปเสมอผู้ฆ่าพราหมณ์ ผู้ดื่มสุรา ผู้ลักขโมย และผู้ล่วงละเมิดแท่นบรรทมของครู”

yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
rakṣatiprotects
rakṣati:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootrakṣ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
viprendraO best of Brahmins
viprendra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvipra + indra (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (viprāṇām indraḥ = lord of Brahmins); पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
viṣarogāturamafflicted with poison/disease
viṣarogāturam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootviṣa + roga + ātura (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (viṣa-roga-ātura = afflicted with poison-disease); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'naram' इति विशेषण
narama man
naram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
brahmahāa Brahmin-slayer
brahmahā:
Pratijñā/Predicate (Predicate nominative/प्रत्यय)
TypeNoun
Rootbrahman + han (प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुष (brahmaṇaḥ hantā = Brahmin-killer); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta/Predicate support (Co-referent/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
surāpīa liquor-drinker
surāpī:
Pratijñā/Predicate (Predicate nominative/प्रत्यय)
TypeNoun
Rootsurā + pī (प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुष (surāṃ pibati = drinker of liquor); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
steyīa thief
steyī:
Pratijñā/Predicate (Predicate nominative/प्रत्यय)
TypeNoun
Rootsteya + in (प्रातिपदिक)
Formतद्धितान्त (इन्-प्रत्यय): 'thief/one who steals'; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
gurutalpagaḥone who violates the teacher's bed
gurutalpagaḥ:
Pratijñā/Predicate (Predicate nominative/प्रत्यय)
TypeNoun
Rootguru + talpa + ga (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (guroḥ talpaṃ gacchati = one who violates the guru's bed); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Śākalya

Scene: A suffering person bitten by a serpent or writhing with poison; a capable healer stands nearby with antidote but hesitates; above, symbolic scales equate the omission with four mahāpātakas.

Ś
Śākalya

FAQs

Compassionate protection of the vulnerable is central to dharma; refusing aid to the suffering is condemned as gravely as the greatest transgressions.

No single tīrtha is named; the teaching supports the broader Setu-khaṇḍa ethos of dharma, merit, and sacred responsibility.

No explicit ritual; the verse prescribes a practical dharma: rakṣaṇa (protecting/saving) those in danger, especially the afflicted.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App