Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 20

ततः शमीकः स्वं शिष्यं प्राह गौरमुखाभिधम् । भो गौ मुख गत्वा त्वं वद भूपं परीक्षितम्

tataḥ śamīkaḥ svaṃ śiṣyaṃ prāha gauramukhābhidham | bho gau mukha gatvā tvaṃ vada bhūpaṃ parīkṣitam

แล้วศมีคะจึงกล่าวแก่ศิษย์ของตนชื่อ โคระมุขะ ว่า ‘โอ้ โคระมุขะ เจ้าจงไปแจ้งแก่พระราชาปรีกษิตเถิด’

ततःthen
ततः:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तदनन्तरं (then/thereupon)
शमीकःŚamīka
शमीकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशमीक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्वम्his own
स्वम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; शिष्यं इति विशेषणम् (‘own’)
शिष्यम्disciple
शिष्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + अह्/ब्रू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम
गौरमुखाभिधम्named Gauramukha
गौरमुखाभिधम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootगौरमुख + अभिध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गौरमुख इति अभिधः = ‘named Gauramukha’)
भोO!
भो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootभो (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle)
गौO Gau (name)
गौ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; (नामरूपेण)
मुखO Mukha (name)
मुख:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; (सम्बोधन-रूपेण)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive) ‘having gone’
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वदtell/say
वद:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम
भूपम्the king
भूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
परीक्षितम्Parīkṣit
परीक्षितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपरीक्षित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेष-नाम (proper name)

Śamīka

Scene: Śamīka appoints Gauramukha; the disciple stands with folded hands, ready to depart; distant palace silhouette suggests Parīkṣit’s court.

Ś
Śamīka
G
Gauramukha
P
Parīkṣit

FAQs

After wrongdoing, dharma requires responsible communication and timely corrective action rather than concealment.

No tīrtha is specified in this verse; it continues the Setukhaṇḍa narrative context.

None; it is an instruction to deliver a message to the king.