कद्रूश्च विनता चेति भगिन्यौ संबभूवतुः । भार्ये ते कश्यपस्यास्तां कद्रूश्च विनता तथा
kadrūśca vinatā ceti bhaginyau saṃbabhūvatuḥ | bhārye te kaśyapasyāstāṃ kadrūśca vinatā tathā
ทั้งสองนางเป็นพี่น้องกัน—กัทรูและวินตา และกัทรูกับวินตาทั้งคู่ได้เป็นชายาของกัศยปะ
Sūta
Listener: Ṛṣis
Scene: Two sisters, Kadrū and Vinatā, stand beside sage Kaśyapa in an austere āśrama; their similar yet contrasting expressions foreshadow future conflict—one resolute, one serene; subtle nāga and Garuḍa symbols appear as omens.
Purāṇas connect sacred geography with cosmic genealogy, showing how dharma unfolds through family lines and choices.
Not directly named in this verse; it serves as narrative groundwork within the Setukhaṇḍa’s Kṣīrakuṇḍa context.
None in this verse; it establishes the characters and relationships for the forthcoming account.