वेदज्ञे ब्राह्मणे भुक्ते द्वितीयायां महालये । विंशत्कल्प सहस्राणि पितरो यांति तृप्तताम्
vedajñe brāhmaṇe bhukte dvitīyāyāṃ mahālaye | viṃśatkalpa sahasrāṇi pitaro yāṃti tṛptatām
เมื่อในมหาลยะของทิถีที่สอง ได้ถวายภัตตาหารแก่พราหมณ์ผู้รู้พระเวท บรรพชนย่อมบรรลุความอิ่มเอมตลอดยี่สิบพันกัลป์
Skanda (deduced from Setukhaṇḍa narrative style within Skanda Purāṇa)
Tirtha: Setukṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A Veda-knowing brāhmaṇa is honored and fed on Dvitīyā Mahālaya; in subtle celestial imagery, ancestors become satisfied for ‘twenty thousand kalpas’.
Honoring learned brāhmaṇas within śrāddha magnifies the benefit to one’s ancestors over vast cosmic durations.
Setu-kṣetra (Setukhaṇḍa) as the pilgrimage context for Mahālaya śrāddha efficacy.
On Dvitīyā during Mahālaya, perform śrāddha including brāhmaṇa-bhojana (feeding a Veda-knower).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.