Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 46

तस्य वै कुपितः शंभुर्नाशयेद्ब्रह्मवर्चसम् । रौरवं कालसूत्राख्यं नरकं चास्य दास्यति

tasya vai kupitaḥ śaṃbhurnāśayedbrahmavarcasam | rauravaṃ kālasūtrākhyaṃ narakaṃ cāsya dāsyati

เมื่อชัมภูกริ้ว เขาย่อมทำลายรัศมีเกียรติแห่งพราหมณ์ของผู้นั้น และยังส่งเขาไปสู่นรกชื่อ เรารวะ และ กาลสูตระ ด้วย

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन (gen. sg.)
वैindeed
वै:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
कुपितःangered
कुपितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकुपित (कृदन्त; √कुप् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; विशेषण (masc. nom. sg.)
शंभुःŚambhu (Śiva)
शंभुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (masc. nom. sg.)
नाशयेत्would destroy
नाशयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√नश्/नाशय् (धातु; causative of √नश्)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; णिच्-प्रत्यय (causative)
ब्रह्मवर्चसम्brahmanical lustre/holy radiance
ब्रह्मवर्चसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मवर्चस् (प्रातिपदिक)
Formसमास: ब्रह्मन् + वर्चस्; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neut. acc. sg.)
रौरवम्Raurava (a hell)
रौरवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरौरव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neut. acc. sg.)
कालसूत्राख्यम्called Kālasūtra
कालसूत्राख्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकालसूत्र + आख्य (प्रातिपदिक)
Formसमास: कालसूत्र (नाम) + आख्य (called); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (neut. acc. sg.)
नरकम्hell
नरकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neut. acc. sg.)
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अस्यto him/of him
अस्य:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (gen. sg.)
दास्यतिwill give/assign
दास्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Skanda (deduced from Setukhaṇḍa narrative style within Skanda Purāṇa)

Tirtha: Setukṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Śambhu, wrathful at the negligent person, withdraws brahmanical splendor; the imagery turns to terrifying hell-realms—Raurava and Kālasūtra.

Ś
Śiva (Śambhu)
B
Brahma-varcasa
R
Raurava Naraka
K
Kālasūtra Naraka

FAQs

Neglect of obligatory dharma—especially ancestral rites—can lead to loss of spiritual merit and severe post-death consequences.

The warning occurs within Setukhaṇḍa’s Setu-kṣetra Mahātmya context, emphasizing the seriousness of rites at the sacred Setu.

Implicitly, do not omit Mahālaya śrāddha (particularly the Dvitīyā observance referenced immediately prior), lest such consequences arise.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App