कथं मयागतमिह गौतमीतीरवासिना । इति चिंताकुलः सोऽयं धनुष्कोटिनिवासिनम्
kathaṃ mayāgatamiha gautamītīravāsinā | iti ciṃtākulaḥ so'yaṃ dhanuṣkoṭinivāsinam
“เราผู้อาศัยอยู่ริมฝั่งคงคา-คौตมี เหตุใดจึงมาถึงที่นี่ได้?”—ด้วยความกังวลสับสน เขาจึงเข้าไปหาชาวธนุษโกฏิผู้หนึ่งเพื่อไต่ถาม
Deductive (Setukhaṇḍa narration; likely Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)
Tirtha: Dhanuṣkoṭi
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇa audience
Scene: The brāhmaṇa, still damp from the sea, approaches a local Dhanuṣkoṭi resident—perhaps a fisherman-priest or coastal dweller—gesturing toward the shore as he asks how he arrived so far from the Gautamī.
Pilgrimage unfolds by unseen providence; the seeker learns the sanctity of place through inquiry and guidance.
Dhanuṣkoṭi (in the Setu-region), contrasted with the Gautamī riverbank homeland of the protagonist.
None directly; the verse emphasizes seeking instruction from local knowers of the tīrtha (kṣetra-vāsin).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.