Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 47

आविरासीत्स्वया दीप्त्या भासयञ्जगतीतलम् । कर्मसाक्षी जगच्चक्षुर्भास्करो देवताग्रणीः

āvirāsītsvayā dīptyā bhāsayañjagatītalam | karmasākṣī jagaccakṣurbhāskaro devatāgraṇīḥ

แล้วพระสุริยะ—ผู้นำแห่งเทพทั้งหลาย เป็นดวงตาแห่งโลกและพยานแห่งกรรมทั้งปวง—ก็ปรากฏขึ้น ส่องแผ่นดินให้สว่างด้วยรัศมีของพระองค์เอง

आविरासीत्appeared, became manifest
आविरासीत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआविर् (अव्यय) + अस् (धातु)
Formलट्-लकारार्थे लङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); उपसर्ग/अव्ययपूर्वकः: आविर् + आसीत्
स्वयाby (his/its) own
स्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन; सर्वनाम-रूपम् (pronominal form)
दीप्त्याby radiance, by brilliance
दीप्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदीप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
भासयन्illuminating
भासयन्:
Karta (Agent/कर्ता) (participial, qualifying the subject)
TypeVerb
Rootभास् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), परस्मैपदी; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (agreeing with subject)
जगतीतलम्the surface of the earth/world
जगतीतलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जगतः तलम्)
कर्मसाक्षीwitness of deeds
कर्मसाक्षी:
Karta (Subject/कर्ता) (appositional epithet)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक) + साक्षिन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कर्मणां साक्षी)
जगच्चक्षुःthe eye of the world
जगच्चक्षुः:
Karta (Subject/कर्ता) (appositional epithet)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + चक्षुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जगतः चक्षुः)
भास्करःthe Sun
भास्करः:
Karta (Subject/कर्ता) (appositional)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
देवताग्रणीःleader of the gods
देवताग्रणीः:
Karta (Subject/कर्ता) (appositional epithet)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक) + अग्रणी (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवताः अग्रणीः)

Narrator (Purāṇic narrator within Setukhaṇḍa context; traditionally Sūta/Lomaharṣaṇa speaking to sages)

Tirtha: Setukṣetra (Setubandha)

Type: kshetra

Scene: A vast seashore tirtha at dawn; the Sun-god rises in blazing aureole, casting gold across waves and sand; devas and sages stand in reverent silhouette as the world-surface brightens.

B
Bhāskara (Sūrya)

FAQs

All actions are witnessed by cosmic order (Sūrya as karmasākṣī), urging truthfulness and dharmic conduct.

The larger context is Setukhaṇḍa—glorifying Setu/Rāmeśvaram and its sacred merit—though this verse specifically marks Sūrya’s manifestation in the narrative.

None explicitly in this verse; it is a narrative description highlighting Sūrya’s cosmic role.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App